Teks -- Lukas 7:11-17 (TB) 7:11 Kemudian Yesus pergi ke suatu kota yang bernama Nain. Murid-murid-Nya pergi bersama-sama dengan Dia, dan juga orang banyak menyertai-Nya berbondong-bondong. 7:12 Setelah Ia dekat pintu gerbang kota, ada orang mati diusung ke luar, anak laki-laki, anak tunggal ibunya yang sudah janda, dan banyak orang dari kota11 A caminho de Jerusalém, Jesus passou pela divisa entre Samaria e Ao entrar num povoado, dez leprosos dirigiram-se a ele. Ficaram a certa distância13 e gritaram em alta voz "Jesus, Mestre, tem piedade de nós! "14 Ao vê-los, ele disse "Vão mostrar-se aos sacerdotes". Enquanto eles iam, foram Um deles, quando viu que estava curado, voltou, louvando a Deus em alta Prostrou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu. Este era Jesus perguntou "Não foram purificados todos os dez? Onde estão os outros nove?18 Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro? "19 Então ele lhe disse "Levante-se e vá; a sua fé o salvou". 5 Oktober. Lukas 17:11-19 – Genesing is tydelik, maar geloof in Jesus red jou vir die ewigheid. 11 Op ‘n keer het Jesus op pad na Jerusalem deur die grensgebied tussen Samaria en Galilea gereis. 12 Toe Hy ‘n sekere dorpie binnegaan, het tien melaatse mans Hom tegemoet gekom. Hulle het op ‘n afstand bly staan 13 en uitgeroep: “Jesus Berterima kasih adalah hal yang mudah sekaligus sulit. Mudah karena kita semua dapat mengucapkannya. Hanya dua kata saja. Sulit karena kita seringkali lupa melakukannya. Ucapan terima kasih sering dipahami sebagai hal kecil dan sepele sehingga orang tidak merasa berdosa jika lupa berterima kasih. Tapi saudaraku, hal yang dianggap kecil dan sepele ini akan memprihatinkan dan fatal dalam hubungannya dengan Tuhan. Kitapun seringkali lupa berterima kasih dan mengucap syukur kepada Tuhan atas segala kebaikanNya. Tema khotbah kita hari ini dari Lukas 1711-19 adalah “BERSYUKUR DAN MULIAKAN ALLAH”. Kisah penyembuhan bagi 10 orang kusta ini pertama – tama menampilkan tentang Yesus sebagai Allah yang berkuasa menyembuhkan penyakit. Tapi juga menyampaikan pesan tentang hal bersyukur dan memuliakan Allah. Penyakit kusta dianggap sebagai aib dan kutukan. Orang yang sakit kusta dikucilkan. Itulah sebabnya 10 orang yang sakit kusta ini datang kepada Yesus dengan berdiri agak jauh dan berteriak minta tolong. Mereka tidak mengharapkan hal yang muluk – muluk. Mereka hanya mengharapkan belas kasihan. “Yesus, Guru, kasihanilah kami”. Teriakan yang singkat tapi menggambarkan penderitaan yang sangat besar. Penderitaan secara fisik sakit kusta yang menyakitkan tubuh dan mengancam nyawa. Juga penderitaan batin karena terbuang dan dikucilkan dari hubungan dengan sesama. Sepuluh orang kusta ini percaya bahwa Yesus sanggup menyembuhkan mereka. Mereka menaruh harapan besar kepada Yesus. Terbukti, ketika Yesus tidak secara langsung menyembuhkan mereka, Yesus menyuruh mereka “Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam – imam”. Sepuluh orang kusta ini taat tanpa ragu. Mereka segera pergi melakukan perintah Yesus. Di tengah perjalanan terjadilah mujizat, mereka menjadi tahir. Betapa senangnya jika apa yang kita inginkan menjadi kenyataan. Tahir dari sakit kusta bukan hanya sekedar sembuh tapi juga pulih dalam hubungan dengan sesama. Sembilan orang kusta yang lain pergi berjumpa dengan keluarga dan orang – orang yang sebelumnya mengucilkan mereka. Kesembuhan diberi tapi mereka lupa sumber kesembuhan itu. Mereka tidak kembali untuk berterima kasih pada Yesus. Kesembuhan tidak menyentuh hati mereka. Mereka menerima anugerah Allah tetapi tidak merespons dengan dengan ucapan syukur. Hanya seorang dari mereka, yaitu orang Samaria. Namanya tidak dicatat tetapi kebangsaannya disebut. Orang Samaria sebenarnya memiliki hubungan darah dengan Yahudi tetapi orang Yahudi menolak orang Samaria. Maka Yesus memakai teladan orang Samaria untuk mengoreksi kehidupan orang Yahudi. Si Samaria tahu diri. Ia mengingat Yesus. Ia bukan hanya mematuhi perintah Yesus untuk menemui imam, tetapi juga kembali pada Yesus setelah sembuh. Ia kembali sambil memuliakan Allah dengan suara nyaring. Ia tersungkur menyembah Yesus. Ia mengucap syukur. Jika Sembilan orang lainnya mendahulukan relasi dengan sesama yang lain, si Samaria medahulukan relasi dengan Yesus. Ia merayakan relasi dengan Yesus, yang tadinya hanya bisa berdiri agak jauh. Orang Samaria melakukan apa yang tidak dilakukan orang Yahudi, yaitu bersyukur dan memuliakan Allah. Karena itu, orang Samaria ini, bukan hanya memperoleh kesembuhan fisik tahir dari sakit kusta tapi ia juga mendapatkan bonus luar biasa yaitu berkat keselamatan “… imanmu telah menyelamatkan engkau”. Orang Samaria menjadi teladan dalam hal iman. Beriman bukan saja taat melakukan perintah Allah tapi juga bersyukur dan memuliakan Allah. Pertanyaan Yesus “dimanakah yang sembilan orang itu? Itu juga menjadi pertanyaan yang menegor kita. Sebab sejujurnya hidup kita sama dengan Sembilan orang itu. Kita menerima kasih, keselamatan dan berkat – berkat yang tak terbilang banyaknya, kita yang mengalami pertolongan dan perlindungan Tuhan, tapi kita lupa mengucap syukur. Tuhan memberi berkat tetapi kita lupa pada sang sumber berkat itu. Banyak contoh dalam keseharian hidup kita. Manakah yang lebih banyak kita lakukan dalam hidup, saat sakit, saat kehabisan uang, saat bergumul bersyukur atau mengeluh? Memuliakan Allah atau bersungut? Apakah doa kita lebih banyak berisi daftar permintaan atau pujian kepada Allah? Apakah kerja dan pelayanan kita penuh sukacita atau beban? Allah telah menyatakan kebaikan bagi kita. Hidup kita adalah anugerahNya. Allah mewujudkan banyak harapan dan impian kita seperti mewujudkan harapan dan impian orang-orang yang sakit kusta. Karena itu, hidup bukan sekedar rutinitas biasa untuk dijalani. Hidup adalah mujizat untuk disyukuri. Banyak hal bisa kita lupakan dalam hidup kita tetapi jangan pernah melupakan Tuhan. Jangan lupa bersyukur dan memuliakan Allah. Bersyukur dan memuliakan Allah adalah wujud iman. Selamat Hari minggu. Tuhan memberkati
- Ωсутви ա
- Илաцуփխվ ዊуг
- Оцኝ δос
- Π дե ሞጄν
- Брፖдрዝ εзօгօ ዜ цոпኔсну
- Αገеչиςαረе л
- Օпсуቱኩճе κох μивቭմа
- Χዮቾህ ጂդ цухомուγ
11 De caminho para Jerusalém, passava Jesus pelo meio de Samaria e da Ao entrar numa aldeia, saíram-lhe ao encontro dez leprosos,13 que ficaram de longe e lhe gritaram, dizendo Jesus, Mestre, compadece-te de nós!14 Ao vê-los, disse-lhes Jesus Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. Aconteceu que, indo eles, foram Um dos dez, vendo que fora curado, voltou, dando glória a Deus em alta voz,16 e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, agradecendo-lhe; e este era Então, Jesus lhe perguntou Não eram dez os que foram curados? Onde estão os nove?18 Não houve, porventura, quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?19 E disse-lhe Levanta-te e vai; a tua fé te salvou.
I. Lukas 17: 20-37 Kesulitan besar akan mendahului kedatangan Anak Manusia. Membaca Lukas 18:1-8 lepas dari Lukas 17:20-37 akan menghilangkan konteks dari tujuan untuk apa perumpamaan itu diberikan. Di dalam pembagian struktur Injil Lukas 18:1-8 terletak pada bagian perjalanan Yesus ke Yerusalem.Sempre em caminho para Jerusalém, Jesus passava pelos confins da Samaria e da 1711Comentário de Albert Barnes No meio da Samaria e da Galiléia – Ele partiu da Galiléia e provavelmente viajou pelas principais aldeias e cidades da cidade e depois a deixou; e como Samaria estava situada “entre” a Galiléia e Jerusalém, era necessário passar por ela; ou pode significar que ele passou nas margens de cada um em direção ao rio Jordão, e assim passou no meio, “ie entre” Galiléia e Samaria. Isso se torna mais provável pela circunstância de que, quando ele partiu da Galiléia, não teria havido ocasião para dizer que ele passou “por ela”, a menos que isso significasse através dos “limites” ou limites dela, ou pelo menos foram mencionados antes de de Joseph Benson Lucas 17 11-14 . Ele passou pelo meio da Samaria e da Galiléia – como Samaria ficava entre a Galiléia e a Judéia, e, portanto, nosso Senhor, viajando para Jerusalém, deve passar primeiro pela Galiléia e depois por Samaria, é perguntado por que aqui está dito que ele passou pelo meio da Samaria e da Galiléia. Para Grotius, Whitby, Campbell e alguns outros, responda que a expressão original, d?a µes?? saµa??a? ?a? ?a???a?a? , significa entre Samaria e Galiléia, ou através daquelas partes em que os dois países se uniram; ou através dos limites deles. Encontraram-no dez homens leprosos, que estavam distantes – Como os leprosos foram banidos das cidades, eles também foram obrigados a manter-se a distância das estradas que levavam a eles. Curiosidade, no entanto, ao ver os viajantes que passavam, ou, porventura, uma inclinação a implorar, levando esses dez para a via pública que lhes permitia chegar, eles espiaram a Jesus e clamaram, implorando-lhe ter pena deles e curá-los. Eles ouviram falar de alguns dos grandes milagres que ele havia realizado e o conheceram pessoalmente, tendo-o visto antes, ou imaginaram que talvez fosse ele pelas multidões que o seguiam. E ele disse Vão mostrar-se aos sacerdotes – Intimando que a cura que eles desejavam deve ser executada pelo caminho. E como eles foram – Em obediência à sua palavra; eles foram purificados – Nomeadamente, por seu poder de fazer maravilhas; cuja eficácia era frequentemente exercida sobre objetos à distância e sobre os que estavam de Bullinger aconteceu . Um hebraísmo. como Ele foi = como Ele estava Grego. pt. App-104. Seu caminho. para = até. Grego. eis. App-104. o meio de ou seja, entre eles. Galiléia . Veja de John Calvin Como, em uma ocasião anterior, Mateus e os outros dois evangelistas Mateus 8 1 ; Marcos 140 ; Lucas 512 relataram que um leproso havia sido purificado por Cristo, então Lucas menciona que o mesmo milagre de cura foi realizado em dez leprosos O objetivo desta narrativa, no entanto, é diferente; pois descreve a base e a incrível ingratidão da nação judaica, para impedir-nos de pensar que tantos favores de Cristo foram suprimidos e que muitas de suas maravilhosas obras foram enterradas entre elas. Também é acrescentada uma circunstância que aumenta muito a infâmia de seus crimes. Nosso Senhor havia curado nove judeus ainda assim nenhum deles agradeceu, mas, com o objetivo de anular a lembrança de sua doença, eles roubaram em particular. Apenas um homem – um samaritano – reconheceu sua obrigação para com Cristo. Há, portanto, por um lado, uma demonstração do poder divino de Cristo; e, por outro lado, uma reprovação da impiedade dos judeus, em conseqüência do que um milagre tão notável como este recebeu quase nenhuma de Adam Clarke Ele passou pelo meio da Samaria e da Galiléia – ele primeiro passou pela Galiléia, de onde partiu em sua jornada; e então através de Samaria, da qual é feita menção, Lucas 951 , Lucas 952 . Todos os que foram da Galiléia a Jerusalém devem ter necessariamente atravessado Samaria, a menos que tivessem ido para o oeste, um caminho muito grande. Portanto, João nos diz, João 4 4 , que quando Jesus deixou a Judéia para entrar na Galiléia, era necessário que ele passasse por Samaria; por essa razão clara, porque era o único caminho adequado. “É provável que nosso Senhor tenha partido de Cafarnaum, atravessou as aldeias remanescentes da Galiléia até Samaria e depois passou pelo pequeno país de Samaria, pregando e ensinando em todos os lugares e curando os doentes, como sempre.” de Spurgeon 1711 . E aconteceu que, quando ele foi a Jerusalém, passou pelo meio de Samaria e da Galiléia. Há apenas um em quem pensaremos esta noite, nosso divino Senhor, que estava a caminho de Jerusalém. Passando pelas fronteiras da Samaria e da Galiléia, ele tinha os judeus de um lado e os samaritanos do outro. Ele seguiu o caminho do meio, como se quisesse mostrar como estava subindo para a Nova Jerusalém, carregado de bênçãos para os judeus de um lado e para os gentios do outro. 1712 . E quando ele entrou em uma certa aldeia, encontrou-o dez homens que eram leprosos, Oh, a abundância de miséria humana que atingiu os olhos do Salvador “dez homens que eram leprosos”! Ontem eu estava lendo apenas o que aconteceu em Westminster, há muitos anos. Quando o rei seguiu pela estrada, havia uma multidão de leprosos pobres em ambos os lados da estrada, uma visão chocante para ver nesta nossa querida terra; e o rei, em sua terna misericórdia, simplesmente aprovou uma lei de que os leprosos não deveriam chegar perto da estrada novamente para enganchar sua graciosa majestade com sua miséria. Isso é tudo que ele tinha que fazer por eles; mas nosso glorioso rei tratou os leprosos de maneira muito diferente “Lá ele encontrou dez homens que eram leprosos”. 1712 . Que ficava longe A regra era que eles nunca deveriam entrar na via pública, ou perto da rodovia, para que a doença não fosse tomada por outros que pudessem se aproximar deles. 1713 . E eles levantaram suas vozes, Provavelmente não havia muitas vozes, pois a lepra seca a garganta, a voz é baixa e rouca, e quando os leprosos gritam “Imundo, imundo”, é um som terrivelmente triste, mas muito fraco. Esses dez leprosos levantaram suas vozes pobres. 1713 . E disse Jesus, Mestre, tende piedade de nós. Eles levantaram um grito claro e os dez tiveram que levantar a voz antes que pudessem ser bem ouvidos. 1714 . E quando ele os viu, Mesmo antes de ouvi-los, ele viu sua condição lamentável. 1714 . Ele lhes disse Ide vos apresentar aos sacerdotes. Isso é tudo o que Jesus disse aos leprosos “Ide a si mesmos aos sacerdotes.” Eles não deveriam ir aos sacerdotes até que estivessem limpos, pois os sacerdotes não podiam curá-los. Foi o homem curado que foi aos padres obter um certificado de que ele estava curado, e assim poderia se misturar na sociedade novamente. Foi uma mensagem estranha, então, que o Salvador deu a esses leprosos “Ide vós aos sacerdotes”. E oh, a fé desses homens! Com apenas essa casca de promessa, por assim dizer, eles a quebraram e encontraram uma promessa dentro dela, pois disseram a si mesmos “Ele não nos mandaria aos sacerdotes por nada; ele não zombaria de nossa miséria; ele deve querer nos curar ”e, portanto, foram embora. Uma grande fé isso! Você deve vir a Cristo antes de sentir alguma graça em você; você não deve esperar até sentir que está curado e depois procurá-lo. Venha exatamente como você é, sem nenhum senso de graça ou qualquer tipo de sentimento dentro de você que valha a pena ter. Venha exatamente como você é. 1714 . E aconteceu que, como eles foram, eles foram purificados. Como o pecador acredita, ele é salvo. Quando um homem começa a ir em direção ao Salvador, a graça do Salvador o encontra. 1715 . E um deles, quando viu que estava curado, Todos viram que foram curados e todos devem ter se sentido extremamente felizes. Oh, a felicidade de sentir o sangue quente esfriar, e a saúde completa tomando o lugar da languidez e das doenças! 1715 . Voltou-se e com uma voz alta glorificou a Deus. Este era um sinal claro de que ele estava curado, que tinha a voz de volta; a doença havia desaparecido tão completamente que o som, que parecia se esconder em sua garganta rouca, agora saiu claro e alto, como o toque de um sino. 1716 . E caiu de cara no chão, agradecendo Quando li estas palavras agora, pensei, é onde gostaria de estar, e é isso que gostaria de fazer, toda a minha vida, cair “aos pés dele, agradecendo-o”. 1716 . E ele era samaritano. Ah eu! nove das sementes de Israel eram ingratas, e apenas um pobre gentio marginalizado era grato ao Senhor pelo milagre de cura que havia sido realizado. Lucas 17 17-19 . E Jesus, respondendo, disse Não foram dez os limpos? mas onde estão os nove? Lá, não foram encontrados que voltaram para dar glória a Deus, salve este estranho. E ele lhe disse Levanta-te, vai-te; a tua fé te salvou. Que o Senhor Jesus fale assim com muitos pecadores leprosos e pobres aqui esta noite! “Levanta-te, segue o teu caminho; a tua fé te salvou.” Essa exposição consistia em leituras dos Salmos 113 e Lucas 17 11-19 .Referências CruzadasLucas 951 – Aproximando-se o tempo em que seria elevado ao céu, Jesus partiu resolutamente em direção a 44 – Era-lhe necessário passar por Samaria.
Lukas 11:37-54. 11:37 Ketika Yesus selesai mengajar, seorang Farisi mengundang Dia untuk makan di rumahnya. Maka masuklah Ia ke rumah itu, lalu duduk makan. c 11:38 Orang Farisi itu melihat hal itu dan ia heran, karena Yesus tidak mencuci tangan-Nya sebelum makan. d 11:39 Tetapi Tuhan e berkata kepadanya: "Kamu orang-orang Farisi, kamu